Gemeinsame Übersetzungen

Geändert am: Mi, 26 Jun, 2024 um 3:06 NACHMITTAGS

Print

Inhalt für jede Sprache hinzufügen

Jede Zeile des Inhaltsabschnitts bezieht sich auf eine andere Funktion/ein anderes Merkmal oder Element des Systems. Seien Sie versichert, dass Sie nicht alle Zeilen ausfüllen müssen. Viele von ihnen beziehen sich auf Funktionen/Merkmale des Systems, die Sie nicht verwenden werden oder die Sie einfach nicht hinzufügen oder ändern müssen.

Sie brauchen nur die Zeilen auszufüllen, die tatsächlich verwendet werden.

Welche davon verwendet werden, ist natürlich stark von der jeweiligen Immobilie abhängig, jedoch können wir aufgrund unserer Erfahrung empfehlen, dass die folgenden Abschnitte für jede verwendete Sprache abgeschlossen werden sollten:

  • Buchungsbestätigung - Hotelrichtlinie - Geben Sie Ihre allgemeinen Geschäftsbedingungen und die Hotelrichtlinie ein, die für alle Gäste unabhängig von der gebuchten Rate gelten. Dies sind die Zeiten für das Ein- und Auschecken, die Raucherpolitik, die Haustierpolitik und vieles mehr. Diese werden im letzten Schritt des Buchungsprozesses auf BookDirect (WRS) und in der eingebauten Bestätigungs-E-Mail sichtbar sein.
  • Beschreibung/Übersetzung der Garantieoption - geben Sie einen 'Anzeigenamen' (siehe weitere Informationen unten) der Garantierichtlinie und deren Beschreibung ein - was muss der Gast tun, um seine Buchung zu garantieren. Außerdem müssen Sie in diesem Abschnitt auch die geltenden Stornierungsbedingungen beschreiben.
  • Beschreibung der Zimmerkategorien/Übersetzung - geben Sie einen 'Anzeigenamen' für jede Zimmerkategorie und ihre Beschreibung - Größe, Ausstattung, etc.
  • Beschreibung der Raten/Übersetzung - geben Sie einen 'Display name' für die in Ihrem BookDirect veröffentlichten Raten und eine Beschreibung ein - es handelt sich um den Preis einschließlich Steuern; gibt es eine Kurtaxe und welchen Betrag; wenn es sich um ein Arrangement handelt - was ist enthalten; usw.
  • Leistungsvorlagen-Beschreibung/Übersetzung - dies ist eine Optionsbuchung und sollte abgeschlossen werden, wenn Sie Extraleistungen (Supplements) auf Ihrem BookDirect (WRS) oder MyBooking Portal (SSP) anbieten. Geben Sie einen 'Anzeigenamen' für die von Ihnen angebotenen Dienstleistungen und eine Beschreibung ein.

Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anzeigenamen und Beschreibungen für jede Sprache, die Sie verwenden werden, hinzufügen, um dem Gast ein vollständig personalisiertes Erlebnis in seiner bevorzugten Sprache zu bieten.

Hinweis: Viele der anderen Abschnitte beziehen sich auf integrierte Vorlagen oder bestimmte Funktionen im System, denen Sie Inhalte hinzufügen oder ändern können. Sie können sie erkunden und Inhalte hinzufügen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, worauf sich ein bestimmter Abschnitt bezieht, oder wenn Sie den von Ihnen hinzugefügten Inhalt nicht finden, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam.

Namen anzeigen

In vielen Rubriken und sicherlich in der Mehrzahl der oben aufgeführten Rubriken, abgesehen vom Beschreibungsfeld, können Sie dem Element einen 'Anzeigenamen' hinzufügen. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Ihre Elemente (Zimmerkategorien, Raten usw.) mit kurzen Namen oder Codes intern im System zu erstellen, aber auf der dem Gast zugewandten Seite einen klaren, vollständigen und professionellen Namen zu haben.

Unten sehen Sie ein Beispiel, bei dem unsere Zimmerkategorie im System 'DBL' heißt, wir aber einen 'Anzeigenamen' - Luxurious Double Zimmer - verwendet haben, den die Gäste sehen werden.

Lokalisierung der Beschriftung

Alle Beschriftungen sind in den Hauptsystemsprachen von Clock PMS+ lokalisiert. Dies sind die Sprachen, in denen die gesamte Benutzeroberfläche arbeitet (Sie können sie im Menü Einstellungen->Alle Einstellungen->Benutzer->Benutzer bearbeiten-> Feld Sprache auschecken).

Wenn eine oder mehrere der von Ihnen hinzugefügten Sprachen nicht zu den von Clock PMS+ verwalteten Systemsprachen gehören, haben Sie die Möglichkeit, alle Beschriftungen auf dem Bildschirm, die von Ihren Gästen gesehen werden, selbst zu übersetzen.

Die Beschriftungen, auf die wir uns beziehen, sind die Beschriftungen der verschiedenen Felder und anderer Texte auf dem BookDirect (WRS) und MyBooking Portal (SSP).

Sie können Beschriftungen und Texte aus den Abschnitten ändern:

  • Erweiterte Beschriftungen/Übersetzungen - für Texte im WRS
  • Erweiterte Self Service Portal Beschriftungen/Übersetzungen - für Texte auf dem MyBooking Portal

Tipp: Obwohl diese Funktion auf Sprachen ausgerichtet ist, für die es standardmäßig keine Übersetzungen gibt, können Sie die Standardbeschriftung auch für unterstützte Sprachen ändern. So können Sie z.B. für Englisch die Beschriftung des Feldes für die Eingabe von # of adults von 'Adults' in 'Guests' oder eine andere Formulierung in eine von Ihnen bevorzugte ändern. 

War diese Antwort hilfreich? Ja Nein

Feedback senden
Leider konnten wir nicht helfen. Helfen Sie uns mit Ihrem Feedback, diesen Artikel zu verbessern.

Auf dieser Seite